Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 1 Review / 30 Dec 2013 at 01:01

oyoshigoh
oyoshigoh 55 よろしくお願い致します。
Japanese

最近は出張ばかりで、なかなか自宅に帰って来れませんでした。仕事柄仕方がないんですけどね~lol

YouTubeで曲を聞いてみましたよ:) Trevinoの曲は格好いいね!!教えてもらってから他の曲も聴いたりしてます:)
Jazzは妻が好きでよく聞いてます:) 僕は基本的には海外の音楽が好きなんだけど、日本人にも素晴らしい曲を作るアーティストもいるよ。
僕が10代の頃、友人と夜空の下で将来の夢を語りながらよく聴いた曲なんです。
〇〇さんが夢を叶えることを心から応援してます。;)


English

I have been on many business trips lately and haven't been able to come home. But thats just part of my job lol

I listned to the song on Youtube:) Trevino's song is really cool! I've also listned to the other songs you told me about:)
My wife likes Jazz and listens is often:) I basically like western music but there are also some great music made by japanese musicians too.
When I was a teenager I talked with my friend about my future dreams while listening to this song.
I hope from the bottom of my heart that ○○ too can make your dreams come true. ;)

Reviews ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_z rated this translation result as ★★★★ 30 Dec 2013 at 01:22

original
I have been on many business trips lately and haven't been able to come home. But thats just part of my job lol

I listned to the song on Youtube:) Trevino's song is really cool! I've also listned to the other songs you told me about:)
My wife likes Jazz and listens is often:) I basically like western music but there are also some great music made by japanese musicians too.
When I was a teenager I talked with my friend about my future dreams while listening to this song.
I hope from the bottom of my heart that ○○ too can make your dreams come true. ;)

corrected
I have been on many business trips lately and haven't been able to come home. But thats just part of my job lol

I listened to the song on Youtube :) Trevino's song is really cool! I've also listened to the other songs you told me about :)
My wife likes Jazz and listens to it often :) I basically like western music but there are also some great music made by Japanese musicians too.
When I was a teenager I talked with my friend about my future dreams while listening to this song.
I hope from the bottom of my heart that you too can make your dreams come true, ○○. ;)

Add Comment
Additional info: 友人との会話です。