Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Dec 2013 at 12:44

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Yet more proof m-commerce is hot: Line’s Maybelline flash sale sold out in 5 minutes

Last week, we reported the partnership between Japanese messenger Line and Maybelline New York (Thailand) to bring the cosmetic brand’s newest product, then a mystery, to Thailand via a mobile flash sale. The campaign was slated to last from Monday, December 16, to Friday, December 20. Although, it didn’t happen on Monday due to undisclosed difficulties, the flash sale finally kicked off yesterday at noon. Five minutes later, the 500 Maybelline Lip Polish lipsticks had sold out.

Japanese

それでもmコマースが熱い証拠: LineのMaybellineフラッシュセールが5分で完売

先週、私たちは日本のメッセージアプリLineとMaybelline New York (タイ)の提携をレポートした。これは、コズメティックブランドの新製品、そして不思議なものを、携帯のフラッシュセールでタイの人に提供するものだ。キャンペーンは12月16日(月)から12月20日(金)までの予定であったが、非公開のトラブルにより月曜日に開始されず、最終的に昨日の正午にフラッシュセールが始まった。5分後、500もの Maybelline Lip Polish口紅は売り切れた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/proof-mcommerce-hot-lines-maybelline-flash-sale-sold-5-minutes/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。