Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 25 Dec 2013 at 19:01
上記の商品についてお問い合わせ致します
こんにちは、お客様にの体型が152cm58kgの太めです。
LかXLどちらがいいかわからなくて問い合わせさせて頂きました。
あと先日購入した商品で、私のお客様よりクレームがきました。
返金をしました。損害がでます。
この商品は人気で継続的に購入したいのですが、品質に問題がある場合は
発注を止めますので、検品をしてから出荷して頂きますようにお願い致します。
I will inquire about the product mentioned above.
Hello, figure of our customers is a bit big of 152cm、 58kg.
And I was allowed to query because I do not know which is better either L or XL.
And regarding with the product which we have purchased the other day, there came some claims from my customers.
I have refunded. It becomes our damage.
I would like to buy continuously, because this poduct is in popular, but as we will stop the order if there is a problem with the quality, I would like you to ship after inspecting of this product.
Thank you for your good consideration and cooperation.
Best regards