Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Dec 2013 at 22:08

mustrad
mustrad 50 アメリカに20年以上在住してから日本に移住した、日本語・英語ともにネイティ...
Japanese

担当者様
お世話になっております。YORIMICHIDO TRADE INC,のYorimichi Tsumuraです。
今回のご指摘の件を真摯に受け止めます。
問題の商品は日本で正規のルート(Amazon.co.jp)から購入したものであり、本物出ないものが混じっているとは
思いもよらぬ事でした。
今後はこのようなことが二度と起こらぬように、納品の際の検品の精度を上げて再発防止に努めます。
これからもよろしくお願いいたします。

English

To Whom it may Concern,

This is Yorimichi Tsumura from YORIMICHIDO TRADE INC.
We accept the facts you have pointed out to us in a very sincere manner.
The item in question was something we purchased from Amazon.co.jp, and the fact that the item was not genuine was an unexpected fact.
We will make sure that this will never happen again in the future, and we will raise our alertness when we receive the items to raise our assurance to keeping this promise.
We hope to have business with you again in the future.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ビジネス用で、きっちりとした文章を希望します。