Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Arabic )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Dec 2013 at 20:16

English

and the importance of letting her characters reveal themselves through little gestures. In fact, while "Breakfast with Curtis" is weakest when Colella has to prove that her characters have changed over the course of the film, the film is otherwise consummately relaxed. "Breakfast with "Curtis" is believably generous where most coming-of-age stories are unbelievable. It doesn't try too hard to impress you with its candor: it's just naturally likable.

Arabic

وأهمية الأفكار من السماح شخصياتها تكشف عن نفسها من خلال لفتات صغيرة. في الواقع، في حين أن "الإفطار مع كورتيس" هو الأضعف عندما يكون كوليلا لإثبات شخصياتها التي تغيرت على مدار الفيلم، والفيلم هو استرخاء وإلا. "إفطار مع" كورتيس "حيث هو الأكثر سخاء نحو يصدق القادمة من بين سن قصص لا يصدقها وهي لا تحاول من الصعب جدا لإقناع لك مع صراحته: انها مجرد محبب بشكل طبيعي.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.