Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 18 Dec 2013 at 02:01

Japanese

小型包装物で送る場合重さが2Kまでという制限がありますが、安く送れるメリットがあります。

私たちが使う発送方法は、エア・SALそしてEMSです。それ以外の発送方法は特別な指示がない限り使いません。

貴方に探して貰うカテゴリのコレクタブル、TVゲーム、玩具で現在日本人セラーがイーベイで売っているシェアの50%近くを占めています。

毎日のように新しい商品が日本で販売されているということです

貴方が商品を探す方法をより深く理解すれば貴方は週に50製品をイーベイに出品するのは簡単だと思います

English

There is a weight limit that to 2kg if you send with a small packet, but you have an advantage to be able to send it more cheap.

We use EMS and SAL to send the products. We don't use different ways for delivery generally unless there are specific instructions to other delivery way.
.
Actually, the products that I want you to find such as collectible, TV games, and toys are
Japanese sellers are selling on eBay have about 50% share of the market.

New products go on sale every day in Japan.

I think it is not difficult for you to sell 50 products per week at eBay, if you understand well how you should look for the products.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.