Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 16 Dec 2013 at 09:09

matsu11765
matsu11765 51 オーストラリア留学経験ありです。 よろしくお願いします。
English

イギリス
Thank you. Do you have a tracking number for the package?

I would have had to sign for it so the delivery company will confirm we haven't received it.

ドイツ
944
Thank you very much- I can get the markers from the customs now!

Best regards



Japanese

イギリス
ありがとう。
あなたは、荷物の追跡番号を持っていますか?

配送会社は、我々がそれを受け取っていないことを確認するために、私は署名しなければならなかっただろう。

ドイツ
944
どうも、ありがとうございました。
私は今、税関からのマーカーを得ることができます!

敬具

Reviews ( 1 )

tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★★ 16 Dec 2013 at 09:46

original
イギリス
ありがとう。
あなたは、荷物の追跡番号を持っていますか?

配送会社は、我々がそれを受け取っていないことを確認するために、私は署名しなければならなかっただろう。

ドイツ
944
どうも、ありがとうございました。
私は今、税関からのマーカーを得ることができます!

敬具

corrected
イギリス
ありがとう。
あなたは、荷物の追跡番号がありますか?

配送会社は、我々がそれを受け取っていないことを確認するために、私は署名しなければならなかっただろう。

ドイツ
944
どうも、ありがとうございました。
私は今、税関からのマーカーを得ることができます!

敬具

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment