Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 14 Dec 2013 at 09:45

kabayan1957
kabayan1957 44 インドネシア語、マレーシア語を中心に翻訳業、通訳業に従事しております。 ...
Japanese

我々のショップはPayPalの支払のみ対応しています。
PayPalのお支払い回数は原則、1回払いのみとなりますが、ご利用のクレジットカード会社によりましては
お支払い完了後お客様ご自身にてお支払い回数変更をお申し出いただくことにより、ご決済後に
分割払い・リボ払いに変更する事が可能です。
ただし決済後、分割払い・リボ払いへご変更する場合は、お客様の設定・金額などが条件を満たしている必要があります。
詳細については各クレジットカード会社のホームページをご確認下さい。

English

Our shop supports payment of PayPal only.
Number of payment of PayPal will principly only one time payment, but possibly much more by your using credit card company.
By having you let us know how many times you want to pay, number of payments could be changed after the completion of your payment, it is possible to change installments revolving credit after the settlement.
However, in case of changing your installments to revolving credit after the settlement, it is necessary to meet with conditions, such as setting and value etc.
Please check the website of each credit card company for more information.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.