Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 56 / 0 Reviews / 11 Dec 2013 at 17:03

Japanese


同じ違反を起こさないための具体的な改善策:
原因1の対策. 今後はこの商品の取扱を停止します
原因2の対策. 仕入元は価格で選ぶのではなく、信頼出来る流通から購入します
原因3の対策. 参加規約、及び出品規約を今一度詳細に確認します

改善策を実施した場合の効果:
・お客様に不快な思いをさせない、健全な運営を可能とします
・「顧客満足指数」の向上

改善策の実施期日:2013年12月16日までに実施
改善策の効果が見込まれる時期:12月21日
改善策実施責任者氏名:

English

Remedies to prevent previous violation

Provision for #1, Stop dealing this products.
Provision for #2 , Buy products from reliable distribution and not choose on products's price.
Provision for #3, Make sure and go into details again about participation rules and entry rules.

Result we operate the remedies:
・Enable to do solid operation and not make customers feel unpleasant ever again.
・increase 「Customer Satisfaction」

Day we start to operate the remedies: by December 16th, 2013
Day we expect to start seeing the improvement: December 21st, 2013
Name of the management operation:

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 反省している印象が強くなるよう、丁寧な言い回しになるようにお願いします。