Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Dec 2013 at 21:00

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Future Plans

The site plans to aggressively develop their platforms across Asia, not just Malaysia. Future plans revolve around comparing many more financial products and developing comparison engines to also become unbiased sources of valuable advice regarding making important financial purchase decisions. Another plan from CompareHero is to execute serious content syndication and marketing escalation strategies to reach out to more Malaysians.

Another Malaysian financial comparison startup is iMoney, which compares home loans, credit cards, personal loans, fixed deposits, car insurance, and personal accident insurance.

Japanese

将来の計画

このサイトの計画は、マレーシアだけでなくアジア全域でプラットフォームを積極果敢に開発することである。将来の計画には、多くの金融商品を比較し、比較用エンジンを開発して回転させることのほか、重要な金融商品の購入時にバイアスのかかっていない価値ある助言をするソースになることである。CompareHeroの別の計画には、 重要なコンテンツのシンジケート組成や、より多くのマレーシアの人にアクセスするためのマーケティング拡大戦略を実施することもある。

この他、マレーシアの金融比較スタートアップにはiMoneyがある。これは住宅ローン、クレジットカード、個人向けローン、固定金利預金、自動車保険、個人向け事故保険を比較するものである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/exrocket-groupon-guys-start-comparehero-finance-comparison-site-malaysia/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。