Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / 1 Review / 10 Dec 2013 at 14:26
Ex-Rocket, Groupon guys start CompareHero, a finance comparison site in Malaysia
Comparing prices on loans is useful when planning your finances. Yet, this proves to be an arduous process since you have to manually go to providers and find out the details. In Malaysia, CompareHero wants to solve this problem by helping users make informed choices by comparing credit cards, loans, insurance policies, and even mobile and internet plans on a single website. In its first few months of existence, the site managed to help over 10,000 users.
EX-ロケット、グルーポンの関係者たちが、マレーシアの金融比較サイト、コンペアヒーローを開始
貴社の財政計画策定に際して、ローン価格の比較は有用である。しかし、これは手動でプロバイダにアクセスして、詳細を確認する必要があるため、骨の折れるプロセスである。マレーシアでは、CompareHeroはユーザーが1つのウェブサイトにクレジットカード、ローン、保険、さらにはモバイルやインターネット・プランを比較することにより、情報に基づく選択を行なわせることで、この問題を解決したいと考えている。開始後最初の数ヶ月間に、サイトは1万人以上のユーザーを支援することができた。
Reviews ( 1 )
original
EX-ロケット、グルーポンの関係者たちが、マレーシアの金融比較サイト、コンペアヒーローを開始
貴社の財政計画策定に際して、ローン価格の比較は有用である。しかし、これは手動でプロバイダにアクセスして、詳細を確認する必要があるため、骨の折れるプロセスである。マレーシアでは、CompareHeroはユーザーが1つのウェブサイトにクレジットカード、ローン、保険、さらにはモバイルやインターネット・プランを比較することにより、情報に基づく選択を行なわせることで、この問題を解決したいと考えている。開始後最初の数ヶ月間に、サイトは1万人以上のユーザーを支援することができた。
corrected
EX-ロケット、グルーポンの関係者たちが、マレーシアの金融比較サイト、コンペアヒーローを開始
貴社の財政計画策定に際して、ローン価格の比較は有用である。しかし、これは手動でプロバイダにアクセスして、詳細を確認する必要があるため、骨の折れるプロセスである。マレーシアでは、CompareHeroはユーザーが1つのウェブサイトでクレジットカード、ローン、保険、さらにはモバイルやインターネット・プランを比較することにより、情報に基づく選択を行なわせることで、この問題を解決したいと考えている。開始後最初の数ヶ月間に、サイトは1万人以上のユーザーを支援することができた。
依頼者の「依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。きちんと読むようにお願い致します。」というコメントは読まれたでしょうか?固有名詞はそのままでと書かれています。
またEx-Rocketのex-はex-wifeやex-girlfriendと同じ意味のex-でしょう。
Comparing prices on loans is useful when planning your finances.は他の部分から会社ではなく個人のfinancesであるのは明白です。
http://www.techinasia.com/exrocket-groupon-guys-start-comparehero-finance-comparison-site-malaysia/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。