Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 09 Dec 2013 at 13:28

jennysk
jennysk 50 ブラジル生まれの日系2世。 1996年12月 サンパウロ大学化学工学部卒...
Japanese

先程、御社のサイトで商品購入したのですが
登録用のメールアドレスを間違えておりました。

*@gmail.com

**@gmail.com


現在の注文を確認したいのですが確認できますか?
注文番号は、000000000000です。

また、同じ商品を2回注文していないかの確認もお願いします。

English

I just purchase a product in your site, but I registered the wrong email address.

Please change
*@gmail.com

**@gmail.com

I also would like to confirm the actual order.
Please check for the order Nr 000000000000 ?

Also, please check that the same product is not ordered twice.

Reviews ( 1 )

russ87 68
russ87 rated this translation result as ★★★ 10 Dec 2013 at 10:55

original
I just purchase a product in your site, but I registered the wrong email address.

Please change
*@gmail.com

**@gmail.com

I also would like to confirm the actual order.
Please check for the order Nr 000000000000 ?

Also, please check that the same product is not ordered twice.

corrected
I just purchased a product on your site, but I registered the wrong email address.

*@gmail.com

**@gmail.com

I also would like to confirm the actual order.
The order number is Nr 000000000000

Also, please check that I didn't order the same product twice.

A number of grammatical errors but also some perfect parts

This review was found appropriate by 100% of translators.

jennysk jennysk 10 Dec 2013 at 11:23

russ87, thank you for the review

Add Comment
Additional info: ネットショッピング