Translator Reviews ( Japanese → Native Chinese (Traditional) )
Rating: 50 / 1 Review / 09 Dec 2013 at 10:47
Japanese
こんな感じで撮影をしていますよ。東京の美容トレンドをお伝えするTOKYO COSME TRENDのMCはモデルの沙良ちゃんです!
プロのメイクアップアーティストによるメイクアドバイスも撮影しています!いつものメイクも、プロのアドバイスが加わるとすごく良くなりますよ!
Chinese (Traditional)
要像這樣來拍攝。傳達東京美髮潮流的TOKYO COSME TREND其MC是模特兒的沙良小姐。
也正在拍攝專業美粧師給的美粧建議! 不論何時要美粧的時候,都能有來自專業美粧師的建議,這真是太好了。
Reviews ( 1 )
jasmine_66
61
jasmine_66 rated this translation result as ★★★★
09 Dec 2013 at 16:44
original
要像這樣來拍攝。傳達東京美髮潮流的TOKYO COSME TREND其MC是模特兒的沙良小姐。
也正在拍攝專業美粧師給的美粧建議! 不論何時要美粧的時候,都能有來自專業美粧師的建議,這真是太好了。
corrected
像這樣子的拍攝感覺。傳達東京美髮潮流的TOKYO COSME TREND是其廣告模特兒的沙良小姐。
也正在拍攝專業美粧師給的美粧建議! 不論何時要美粧的時候,都能有來自專業美粧師的建議,這真是太好了。