Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 09 Jun 2011 at 20:13

mura
mura 44 翻訳歴8か月
English

I sometimes seem, in my mind, to have as much in common with that girl as I do with any stranger I might pass in the doorway of a Starbucks or in the aisle of an airplane. I cannot remember what she wore or how she felt that day.

Japanese


スターバックスの入り口ですれ違った、飛行機で隣の席にたまたま座っていた。時々、私にとって彼女はそういったどうでもいい人種のなかに入るのです。なにを着ていたのか、あの日は彼女に会ったが、さて彼女どうだったのか、なにも憶えていない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.