Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Portuguese (Brazil) / 1 Review / 07 Dec 2013 at 04:14
貴方から連絡がありません。どうしましたか? 何か問題があるのでしたら私に教えて下さい。貴方からの連絡を待っています。
現在、貴方のイーベイへの出品に問題は有りません。
問題があった送料に関しても貴方の理解力のよさから解消されつつあります。
添付ファイルにあった送料の質問は、貴方の言うとおり正解です。
ファイルを見ました、問題ありません製品をイーベイに出品して下さい。
私が時間を取れるのは月曜日だけです。月曜日に貴方とチャットで話したいと思います
但し私は英語が不得手です。即答は出来ません
I have no answer for some time. Please tell me if you are having some problem? I am waiting to hear from you.
Currently, there is no problem with your order on eBay.
And the shipping fee problem is aomost solved thanks to your understanding.
For question about the shipping fee in the attached file, you were right.
I saw the file and agree with it. Please sent the product to eBay.
I only have time on Mondays. I want to talk in chat with you on Monday.
However my English is poor. I can not answer immediately
Reviews ( 1 )
original
I have no answer for some time. Please tell me if you are having some problem? I am waiting to hear from you.
Currently, there is no problem with your order on eBay.
And the shipping fee problem is aomost solved thanks to your understanding.
For question about the shipping fee in the attached file, you were right.
I saw the file and agree with it. Please sent the product to eBay.
I only have time on Mondays. I want to talk in chat with you on Monday.
However my English is poor. I can not answer immediately
corrected
I have not heard back from you for a while. Please tell me if you are having some problem? I am waiting to hear from you.
Currently, there is no problem with your order on eBay.
And the shipping fee problem is almost solved thanks to your understanding.
For question about the shipping fee in the attached file, you were right.
I saw the file and agree with it. Please sent the product to eBay.
I only have time on Mondays. I want to talk in chat with you on Monday.
However my English is poor. I can not answer immediately