Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Arabic )

Rating: 53 / 1 Review / 06 Dec 2013 at 18:37

single
single 53 I have 10+ Years of knowledge and exp...
English

another cloth tied around their heads.

They sit on rocks or logs, their wares in plastic basins at their feet. Purplish nuts, fried millet cakes, bunches of alien leaves, little bags of white powders or black grains...hardly any of the exotic foodstuff looks familiar. But nobody begs or tries to sell me anything! A very welcome change from Ouagadougou, where flocks of street hawkers followed me ceaselessly, thrusting pirate DVDs or Touareg jewelry in my face, just shouting lower and lower prices as I repeated that I was not interested.

Arabic

هناك قماشة أخرى مربوطة حول رؤوسهم.
انهم يجلسون على الصخور أو جذوع الأشجار، بضاعتهم في أحواض بلاستيكية في أقدامهم. المكسرات الأرجوانية، و كعك حبوب الدخن المقلي، باقات من الأوراق الغريبة، وأكياس صغيرة من مسحوق أبيض أو حبيبات سوداء ... لا يكاد أي من المواد الغذائية الغريبة يبدو مألوفاً . ولكن لا أحد يترجاني أو يحاول أن يبيع لي أي شيء! و هو تغيير مرحب به جداً بعد واجادوجو، حيث كان يتبعني أسراب من الباعة المتجولين دون توقف، يشهرون في وجهي أقراص دي في دي مقرصنة أو حلي من الطوارق ، و يصرخون بأسعار أقل كلما كررت لهم انني لست مهتماً .

Reviews ( 1 )

badwymb_1 rated this translation result as ★★★★ 09 Dec 2013 at 12:33

ترجمه رائعه فيها خطأ واحد انا واثق انه لا يستحق و لكن لتصل للامتياز أظن
at their feet.
عند اقدامهم و ليست في اقدامهم
تحياتى

This review was found appropriate by 100% of translators.

mohadali mohadali 21 Dec 2013 at 18:10

شكرا جزيلا علي المراجعه

mohadali mohadali 21 Dec 2013 at 18:10

شكرا جزيلا علي المراجعه

Add Comment