Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Jun 2011 at 11:24

yukue
yukue 52 I am a native English speaker and hav...
Japanese

連絡ありがとう。メール読みました。

商品代金、教えてもらいましたが、
送料は、個数に応じて、いかほどになりますか?

フロリダに届けてもらう場合と、
日本に届けてもらう場合と、教えてください。

私はできれば、日本に直送してほしいと思っています。


私は、小さな店で販売してるので、
購入時は、単品購入から多くても5個程度の購入にしています。
それで、在庫が無くなってきた時点で、再び購入。
今までは、このようなかたちで商品を注文してきました。

English

Thank you for contacting me. I read your email.

You informed me of the cost of the merchandise, but how much will postage be depending on the number of items?

Please let me know how much it will be if it's delivered to Florida or delivered to Japan.

If possible, I would like to have it delivered directly to Japan.

I'm selling from a small shop, so when I purchase, I purchase from single items to, at most, a small set of 5 items. Because of that, when my inventory is exhausted, I purchase once again. This is how I've ordered merchandise up until now.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.