Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 02 Dec 2013 at 13:05

Japanese

タイトル名: ぴよあっぷ

ゲームの説明文:
平和な関東近郊の市街地・・・
とつじょ降りそそぐぴよ!
どうなるぴよ?
“ぴよ”をタップして大気圏を突破しよう!

■遊び方
ルールはカンタン。ふわ〜っと次々落ちてくる“ぴよ”をタップ! より空高くまで飛ばして新記録を目指そう!! “ぴよ”が一匹でも地面に落ちてしまったらゲームオーバーだよ。たまに出てくるアイテムをゲットすると、数秒間お助け効果が発動して大逆転! 巨大な“でかぴよ”はタップ連打してふっ飛ばせ!

English

Title: PIYO-UP

Introduction to this game;
At a city area at a suburbs of the metropolitan area of Tokyo...,
PIYO falls suddenly!
What's going on PIYO?
Tap "PIYO" to break through the atmosphere.

-How to play
The rules are simple. Tap "PIYO" fulffily falling one after another. Let PIYO fly as high as possible to make a new record. Game will be over when even a PIYO falls on the ground. You can come from behind with helping effect while a few second when you catch items which come occasionally. "DEKA-PIYO" of huge PIYO shall be smashed with tapping repeatedly.

Reviews ( 1 )

pawzcrew 50 20年以上の豊富な経験に基づいた正確な翻訳をお届けいたします。 日米両方...
pawzcrew rated this translation result as ★★★★★ 07 Dec 2013 at 06:42

良い翻訳だと思います。

Add Comment