Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 May 2011 at 12:59

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

今日、10個の商品を受け取りました。今までは何回か納品された分は、説明書の中の保証書のところにスタンプが押されていたのですが、今回納品分は押されていません。代わりに一枚、箱の中に保証書の様な物が入っていました。これをコピーすれば保証書として使えるのでしょうか?

English

I have received 10 goods today. In the past, goods delivered to me were accompanied with operating manual, which included the guarantee form with a stamp. But this time, stamp is not sealed. Instead of a stamp, a paper which looks like a guarantee form was included. Can I use this as the guarantee form?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.