Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 May 2011 at 12:14

mura
mura 50 翻訳歴8か月
Japanese

今日、10個の商品を受け取りました。今までは何回か納品された分は、説明書の中の保証書のところにスタンプが押されていたのですが、今回納品分は押されていません。代わりに一枚、箱の中に保証書の様な物が入っていました。これをコピーすれば保証書として使えるのでしょうか?

English


I got 10 items today. The items I have received until now were attached with credentials affixed with stamps and filed in the operation manuals. The items I got this time were not attached with credentials with stamps. Instead, a document like credential was put in the box. If I copy this document, can I use it as a credential?

商品が一種類なのか10個(10piece of the item)なのか、それぞれに保証書が入っているのか、同じ種類10個について一つの保証書でいいのか、そこのところがわかりませんでshi
した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.