Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 01 Dec 2013 at 00:04

Japanese

商品の発送は基本的に書留をつけたSAL便で行います。SAL便であれば安く発送することができるからです。しかし、もし急いでいるようであればEMSを利用することをオススメします。EMSはSALより高いですが、確実に早く受け取ることができます。EMSもSALも追跡番号がついています。

English

Shipping of a product is basically done by attaching the registration into the SAL postage. This is because you can ship cheaply with SAL postage. However, I recommend using EMS if you need it urgently. EMS is more expensive than SAL but you can definitely receive it earlier. EMS and SAL both include tracking numbers.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.