Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 May 2011 at 14:36

English

IT IS IN USED CONDITION AND IS GOOD FOR PARTS, DISPLAY OR REPAIR. THE FRICTION ON THE SABRE JET WORKS VERY GOOD. I INSTALLED BATTERIES BUT NOTHING HAPPENED. THE BOX IS ALL THERE BUT HAS ONE SIDE SEPARATED AND IS MOISTURE STAINED. A VERY SCARCE TOY BEING SOLD AS IS...ABSOLUTELY NO INTERNATIONAL SHIPPING.
From the same source as the amazing Matchbox collection we had listed last week, comes another exceptional collection. This time it is all vintage models that are all MIB with most boxes being mint. We will be listing these individually over the next couple of days.
This car is in mint condition and is offered with a mint original box. Appears to be NRFB, but we can take it out if you like.









Japanese

セカンドハンドです。パーツ取り、ディスプレイ用、もしくは修理して使ってください。Sabre Jetの摩擦はとても良好です。バッテリーを入れてみましたが、動きませんでした。箱はオリジナルがありますが、一面分が取れており、水分によるしみがあります。とても貴重なおもちゃです。国外には絶対運送しません。
同じ提供元から、先週すばらしいマッチ箱のコレクションを掲載しましたが、さらに追加の掲載があります。今回は全てMIBのビンテージモデルでほとんどの箱が新品同様です。次の2日間にわたって、このコレクションを個別に掲載していきます。この車は中身、箱ともにオリジナルの新品同様です。一度も箱から取り出されて形跡がありませんが、お望みであれば中身をお見せいたします。


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.