Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 May 2011 at 14:29

daisuke_groovy
daisuke_groovy 50 翻訳歴はほぼ0に等しいですが、頑張って皆さんのお役に立てたら。 職業...
English

IT IS IN USED CONDITION AND IS GOOD FOR PARTS, DISPLAY OR REPAIR. THE FRICTION ON THE SABRE JET WORKS VERY GOOD. I INSTALLED BATTERIES BUT NOTHING HAPPENED. THE BOX IS ALL THERE BUT HAS ONE SIDE SEPARATED AND IS MOISTURE STAINED. A VERY SCARCE TOY BEING SOLD AS IS...ABSOLUTELY NO INTERNATIONAL SHIPPING.
From the same source as the amazing Matchbox collection we had listed last week, comes another exceptional collection. This time it is all vintage models that are all MIB with most boxes being mint. We will be listing these individually over the next couple of days.
This car is in mint condition and is offered with a mint original box. Appears to be NRFB, but we can take it out if you like.









Japanese

使用感がありますので、部品取りや、展示・修理などには使えると思います。
サーベルジェットの上部にはそれなりに摩擦があります。(WORKS VERY GOOD というのは肯定的否定でしょうか。)
とりあえず電池を入れてみましたが、うんともすんとも言いません。箱は全て揃っていますが、片側に破れがあるのと、湿気で変色している部分があります。此のような状態のものを出品するにはかなり不安はありますが・・・国外への発送は確実にできませんのでご了承下さい。

同じ出品元からは、別のレアコレクションの中から、すばらしいマッチボックスミニカーコレクションを掲載しております。今回の出品分は全て「新品未使用/箱付き」のビンテージモデルとなります。これらについては近日中に個別に掲載する予定です。このミニカーは、新品同様で、オリジナルの新品に近い箱もお付けします。箱から一度も出された事のないものですが、ご希望でしたら取り出す事も可能です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.