Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Nov 2013 at 13:14

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

赤く滲むテールライト 渋滞の河
長い哀しみへTwilight 呑み込まれる

そばにいられるなら 他の夢ぜんぶ捨てて
未来を縛られたっていいよ

携帯鳴ってる やけに慌てる
嘘つくと前髪さわる
そんなクセを見抜けたのも とうに気づかれてたなんて

ごまかすのヤメテ 決めつけはヤメテ
子どもなんかじゃない
純情揺れるマリオネット 心あやつられ

恋は方程式じゃない
この気持ち 矛盾だらけ
理屈じゃないの あなたじゃなきゃダメ

愛する決意は 流星より熱いわ
この手で糸切った
目覚めた意志でマリオネット ほら動き出した

English

The red tail light Long congestion of traffic
Twilight to long sadness Swallowed

I am fine to give up all other dreams if I can be with you.
I don't mind even if my future is restricted.

The cell phone is ringing I was at a loss.
If I tell a lie, I touch the hair at front.
I found this habit, but you had already found it.

Stop faking and deciding.
I am not a child.
Marionet whose pure mind swings Mind is manipulated.

Love is not formula.
This feeling is full of contradictions.
It is not a theory. I need only you.

The loving decision is hotter than meteor.
I cut thread by this hand.
Marionet by awaken will It started.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.