Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 28 Nov 2013 at 13:20

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

赤く滲むテールライト 渋滞の河
長い哀しみへTwilight 呑み込まれる

そばにいられるなら 他の夢ぜんぶ捨てて
未来を縛られたっていいよ

携帯鳴ってる やけに慌てる
嘘つくと前髪さわる
そんなクセを見抜けたのも とうに気づかれてたなんて

ごまかすのヤメテ 決めつけはヤメテ
子どもなんかじゃない
純情揺れるマリオネット 心あやつられ

恋は方程式じゃない
この気持ち 矛盾だらけ
理屈じゃないの あなたじゃなきゃダメ

愛する決意は 流星より熱いわ
この手で糸切った
目覚めた意志でマリオネット ほら動き出した

English

Tail lights bleeding red in a river of congestion
Prolonged sorrows swallowed into twilight
If I can be near you, I will throw my dreams away,
Holding down my own future
The cell keeps ringing
You look hurried
When you lie, you touch your bang
You already know what I know
Don't mix things up
Don't jump to the conclusion
I'm not a child
Marionette swaying its pure heart
Manipulated
Love is not an equation
This feeling is full of contradiction
It's not logical, but it has to be you
My determination to love is hotter than a meteor
When I cut the thread with these hands
the Marionette woke up and began to move

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.