Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Nov 2013 at 12:55
恋に恋したときもあったけど
世界中の愛を集めても足りないくらい…好き
涙雨のサイドシート 遠い横顔
ワイパー 軋むよにGood-bye 繰り返すよ
「僕なんか君にはふさわしくない」って逃げる
ズルイ大人の優しさね
恋のアクセル 真っ赤なルージュ
清純は卒業したの
45°斜めからの熱いくちづけ 夢見てた
ねえ世界中に 見放されてもいい
あなたに愛されたい
嵐に踊るマリオネット 愛がもつれてく
ねえ世界中に 見放されてもいい
あなたを離したくないよ
壊れたオルゴールだね
アイシテルだけが回り続ける
I used to fall in love with love
I love you like not enough to collect love in all over the world
the side seat with the tear drops
you side-face looks far from me
Saying good-bye repeats greating windshield wiper
you run away " I am not suitable for you"
you are sly but its grace of adult
love accelerator and true red rouge
I graduated from pure
I dreamed your hot kiss from sideways
hey, I can be forgotten from all over the world
I want you to love me
like dancung mariotte in the storm
our love get into a tangle with you
hey, I can be forgotten from all over the world
I dont want to let go you
its like a broken music box
Only "I love you" keep playing