Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Russian )

Rating: 53 / 0 Reviews / 26 Nov 2013 at 02:35

English

"French Cancan" was entirely shot on sound stages, including one big set of a Montmartre street scene, with stone steps leading up to a little square above where we find the bakery that employs Nina. (This square providentially opens onto a charming little grassy area for a romantic scene, although such a space is unimaginable in such a crowded part of the city.) A cafe on the street provides the setting for a chummy older couple who observe and comment on all the activity, and are covered with dust when Danglard's workmen detonate explosives to bring down the White Queen, a failing club which is destined to provide the land for the Moulin Rouge.

Russian

"Французский канкан" был полностью отснят в павильоне, в том числе и сцены на улицах Монмартра, с его каменными ступенями к небольшому скверу, где расположена пекарня Нини. (Сквер тут оказывается очень уютным местом с небольшой лужайкой, идеально подходящим для романтической сцены, хотя существование подобного уголка в столь людной части города просто нереально). Уличное кафе облюбовала разговорчивая пара пожилых супругов, которые обсуждают всё происходящее вокруг; на это же кафе оседает пыль от взрыва, когда рабочие Данглара поднимают на воздух "Белую королеву" - разорившийся клуб, который должен освободить место для "Мулен Руж".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.