Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 66 / 0 Reviews / 24 Nov 2013 at 02:01

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 66 ・Graduated from Keio University, Degr...
Japanese

真空管アンプはインテリジェンスなデザインで、デスクにもおけるコンパクトなサイズです。
真空管アンプ の特性を知っていただくにはスピーカーで再生するよりヘッドフォンでお聴きになるほうが良いかもしれません。 
収録環境は車道に面した事務所で行なっているので、車・バイクなどの環境音が収録されています。3分20秒から26秒の間に音とびがあります。マイクロフォンスタンドと私の間に静電気が発生したためです。

English

Not only is our Vacuum Tube Amp sophisticatedly-designed, but it is also compact and perfect to place on a desk.
To truly appreciate it's nature, we recommend listening with a headphone rather than with its speaker.
We have recorded in an office that faces a busy road, so there are environmental sounds of cars and bikes involved. THe sound also skips between 3:20~3:26. This was caused by static energy between the microphone stand and myself.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.