Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 22 Nov 2013 at 21:24

[deleted user]
[deleted user] 50 始めまして。よろしくお願い致します。
English

High convergence potential markets

Countries that occupy the top right hand quadrant reflect the highest opportunities arising from convergence. Given the homegrown success of KakaoTalk and WeChat, Korea and China provide a captive audience for active monetization.

Beyond these markets, Hong Kong is a good market to monitor given its high-end retail opportunity and propensity for mainlanders — who mainly use WeChat — to hop over to Hong Kong for shopping.

Japanese

高収束の可能性を秘めた市場

右上の象限を占める国々が収束を生ずるもっとも高い機会があることを示す。Kakao Talk とWeChatの国内での成功を受け、韓国と中国は積極的な貨幣発行に向けて聴衆に供給する。

これらの市場以上に、香港は、香港へ買物のために旅行する本土の住人―主にWeChatを使う人々―へその最高仕様の機会と傾向を与えられる物を監視するよい市場である。

Reviews ( 1 )

ysasaki 67
ysasaki rated this translation result as ★★★ 30 Nov 2013 at 11:53

original
収束の可能性を秘めた市場

右上の象限を占める国々が収束生ずるもっとも高い機会があることを示す。Kakao Talk とWeChatの国内での成功を受け、韓国と中国は積極的な貨幣発行に向けて聴衆供給する。

これらの市場以上に、香港は、香港へ買物のために旅行する本土の住人―主にWeChatを使う人々―へその最高仕様の機会と傾向をられ物を監視するよい市場である。

corrected
集中の可能性を秘めた市場

右上の象限を占める国々が収束から生ずる機会が最も高いことを示す。Kakao Talk とWeChatの国内での成功を受け、韓国と中国は積極的な貨幣発行に向けてcaptiveな聴衆供給する。

これらの市場以上に、香港は、香港へ買物のために旅行する本土の住人―主にWeChatを使う人々―にとっての最高仕様の機会と傾向をふまえると、監視するよい市場である。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/mcommerce-secret-sauce-chat-apps/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。