Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Nov 2013 at 19:28

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

High convergence potential markets

Countries that occupy the top right hand quadrant reflect the highest opportunities arising from convergence. Given the homegrown success of KakaoTalk and WeChat, Korea and China provide a captive audience for active monetization.

Beyond these markets, Hong Kong is a good market to monitor given its high-end retail opportunity and propensity for mainlanders — who mainly use WeChat — to hop over to Hong Kong for shopping.

Japanese

コンバージェンスの潜在力が高い市場

第一象限にある国は、コンバージェンスからもたらされる機会が最も高いことを示している。母国でのKakaoTalkやWeChatの成功からすると、韓国や中国は、アクティブなマネタイゼーションに向けてキャプティブなオーディエンスを提供している。

この両国の他には、香港がモニターすべき有望な市場だ。その理由は、ハイエンドの小売事業の機会があることや中国本土の人 (主にWeChatを使う人)が買い物するために香港に行く傾向があるためである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/mcommerce-secret-sauce-chat-apps/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。