Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 22 Nov 2013 at 14:16

graynora
graynora 60 Graduated from Tokyo Intsitute of tec...
English

Why m-commerce could be the secret sauce for chat apps

Spencer Ng is a client service associate director at TNS – a global market research firm. He is interested in anything mobile and currently runs Mobile Behave (a smartphone usage metering program) in key Asian markets. You can email him to find out more about the program.

With the massive uptake in chat apps, there has been increasing news on how these services are monetizing their audiences – and who will win the race to leverage their userbase for business growth.

The secret sauce might lie with m-commerce.

Japanese

mコマースはなぜチャットアプリにとって秘伝のソースになりうるのか

Spencer NgはTNS-グローバル市場調査会社のクライアントサービスアソシエイトディレクターである。彼はモバイルについては何にでも関心があり、現在Mobile Behave(スマートフォン利用計測プログラム)をアジアの主要市場で運営している。プログラムについての詳細を知りたい場合、彼に電子メールを送ることが可能である。

チャットアプリの大規模な拡大とともに、これらのサービスがどのように利用者をマネタイズするかについてのニュースが増加している - そして、誰がビジネスの成長のために自分たちのユーザベースを活用してレースに勝つか。

秘伝のソースはm-コマースと共にあるかもしれない。

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★★★ 19 Dec 2013 at 10:25

original
mコマースはなぜチャットアプリにとって秘伝のソースになりうるのか

Spencer NgはTNS-グローバル市場調査会社のクライアントサービスアソシエイトディレクターである。彼はモバイルについては何にでも関心があり、現在Mobile Behave(スマートフォン利用計測プログラム)をアジアの主要市場で運営している。プログラムについての詳細を知りたい場合、彼に電子メールを送ることが可能である。

チャットアプリの大規模な拡大とともに、これらのサービスがどのように利用者をマネタイズするかについてのニュースが増加している - そして、誰がビジネスの成長のために自分たちのユーザベースを活用してレースに勝つか。

秘伝のソースはm-コマースと共にあるかもしれない。

corrected
mコマースはなぜチャットアプリにとって秘伝のソースになりうるのか

Spencer NgはTNS-グローバル市場調査会社のクライアントサービスアソシエイトディレクターである。彼はモバイルについては何にでも関心があり、現在Mobile Behave(スマートフォン利用計測プログラム)をアジアの主要市場で運営している。プログラムについての詳細を知りたい場合、彼に電子メールを送ることが可能である。

チャットアプリの大規模な拡大とともに、これらのサービスがどのように利用者をマネタイズするか- そして、誰がビジネスの成長のために自分たちのユーザベースを活用してレースに勝つかについてのニュースが増加している

秘伝のソースはm-コマースと共にあるかもしれない。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/mcommerce-secret-sauce-chat-apps/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。