Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 1 Review / 22 Nov 2013 at 07:48

haruharuharu
haruharuharu 61 生物学で修士を取得後、医薬品研究開発の仕事に従事しました。 退職後は在宅...
English

Apart from using Bitcoins as a transactional tool, the recent surge in the Bitcoin price vis-a-vis the US dollar has made it an extremely attractive investment vehicle as well. One startup that has capitalized on this is BTC.sx, the first Bitcoin financial derivative. Founder Joseph Lee has identified three key characteristics that ensures Bitcoin’s place in investment portfolios. Firstly, the Bitcoin market is small in terms of capitalization, minimizing the barriers to entry and makes it easy for small players to buy in.

Japanese

処理ツールとしてBitcoinsを使用することとは別に、米ドルと比較して最近のBitcoinの価格の急騰はとても魅力的な投資対象となっています。
これを着目して新設されたのが、BTC.sx(初めてのBitcoin金融派生商品)です。
設立者のジョセフ・リーは、投資ポートフォリオの面からBitcoinの位置付けとして3つの鍵となる特徴を揚げています。
第1に、投資の側面から、Bitcoin市場は小さいために手軽に始めることができ、少額投資家が購入しやすいということです。

Reviews ( 1 )

agp31303130 52 旅、スポーツ、経済が専門分野です。
agp31303130 rated this translation result as ★★★★★ 13 Jan 2014 at 10:39

うまく訳されていると思います。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://e27.co/challenges-and-opportunities-for-bitcoin-startups/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。