Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 56 / 0 Reviews / 21 Nov 2013 at 15:28
Duriana was first founded in October 2013, and jointly started by Alps Ventures, an incubator with offices in Singapore and Vienna, and former Managing Directors of Rocket Internet in Latin America, Camilo Paredes and Amanda Ernst.
Prior to its public release, Duriana had a three-week long beta testing period where it invited sellers to list their items on the platform. While Ernst declined to disclose the number of listings available on the app, she tells e27, “We have now officially launched but we are still working to improve the product and users will see ongoing improvements.”
Durianaが最初に設立されたのは2013年10月で、シンガポールとウィーンにオフィスを構えるインキュベータであるAlps VenturesとRocket Internetのラテンアメリカの元業務執行取締役であるCamilo Paredes氏とAmanda Ernst氏が共同で始めた。
一般公開に先駆けて、Durianaは3週間のベータテストの期間を設け、彼らの商品をプラットフォームに載せるために販売者が招待された。Ernst氏はアプリで利用できるリストの数字を公表することは拒否したが、彼女はe27に「我々は今公式にローンチしましたが、まだ商品の改善に取り組んでいます。ユーザは進行中の改善を経験するでしょう。」と語った。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.http://e27.co/alps-ventures-launches-location-based-p2p-marketplace-app-duriana/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。