Translator Reviews ( English → Native French )

Rating: 55 / 2 Reviews / 20 Nov 2013 at 10:43

English

As in many sequels, some of the issues are bigger and more explosive. Robyn's paranoia over Harper's relationship with Jordan (Harper's "one that got away") is exacerbated not only by being under the same roof with Jordan but by Robyn's hormonally charged ninth month of pregnancy. Harper finds a way to not only upset Robyn but to make Lance even angrier than he was in "The Best Man." And Quentin finds even more incendiary ways to be an instigator, this time zeroing in on Julian's secrets rather than Harper's.

French

Comme dans de nombreuses suites, certains problèmes sont plus grands et plus explosive. La paranoïa de Robyn envers la relation d'Harper avec Jordan (Harper est celui "qui s'est défilé") est aggravée non seulement en étant sous le même toit que Jordan mais en plus par la montée hormonale du neuvième mois de grossesse de Robyn. Harper trouve non seulement un moyen de bouleverser Robyn, mais aussi de mettre Lance plus en colère qu'il était dans "The Best Man". Et Quentin trouve moyen d’être encore plus incendiaires comme instigateur, cette fois pour dévoiler les secrets de Julian plutôt que ceux d'Harper.

Reviews ( 2 )

jdduq 53 Born and raised (mostly in French) on...
jdduq rated this translation result as ★★★★ 20 Nov 2013 at 11:03

original
Comme dans de nombreuses suites, certains problèmes sont plus grands et plus explosive. La paranoïa de Robyn envers la relation d'Harper avec Jordan (Harper est celui "qui s'est défilé") est aggravée non seulement en étant sous le même toit que Jordan mais en plus par la montée hormonale du neuvième mois de grossesse de Robyn. Harper trouve non seulement un moyen de bouleverser Robyn, mais aussi de mettre Lance plus en colère qu'il était dans "The Best Man". Et Quentin trouve moyen d’être encore plus incendiaires comme instigateur, cette fois pour dévoiler les secrets de Julian plutôt que ceux d'Harper.

corrected
Comme dans de nombreuses suites, certains problèmes sont plus grands et plus explosifs. La paranoïa de Robyn envers la relation d'Harper avec Jordan (Harper est celui "qui s'est défilé") est aggravée non seulement en étant sous le même toit que Jordan mais en plus par la montée hormonale du neuvième mois de grossesse de Robyn. Harper trouve non seulement un moyen de bouleverser Robyn, mais aussi de mettre Lance plus en colère qu'il était dans "The Best Man". Et Quentin trouve moyen d’être encore plus incendiaires comme instigateur, cette fois pour dévoiler les secrets de Julian plutôt que ceux d'Harper.

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
faucher_1 52 English - French translator
faucher_1 rated this translation result as ★★★ 20 Nov 2013 at 12:57

original
Comme dans de nombreuses suites, certains problèmes sont plus grands et plus explosive. La paranoïa de Robyn envers la relation d'Harper avec Jordan (Harper est celui "qui s'est défilé") est aggravée non seulement en étant sous le même toit que Jordan mais en plus par la montée hormonale du neuvième mois de grossesse de Robyn. Harper trouve non seulement un moyen de bouleverser Robyn, mais aussi de mettre Lance plus en colère qu'il était dans "The Best Man". Et Quentin trouve moyen d’être encore plus incendiaires comme instigateur, cette fois pour dévoiler les secrets de Julian plutôt que ceux d'Harper.

corrected
Comme dans de nombreuses suites, certains problèmes sont plus grands et plus explosifs. La paranoïa de Robyn envers la relation d'Harper avec Jordan (Harper est celui "qui s'est défilé") est aggravée non seulement en étant sous le même toit que Jordan, mais en plus par la montée hormonale du neuvième mois de grossesse de Robyn. Harper trouve non seulement un moyen de bouleverser Robyn, mais aussi de mettre Lance plus en colère qu'il était dans "The Best Man". Et Quentin trouve des moyens encore plus incendiaires d’être instigateur, cette fois-ci pour dévoiler les secrets de Julian plutôt que ceux d'Harper.

attention : plus explosive > plus explosifs (accord en nombre et genre)
trouve moyen > trouve des moyens (article manquant ; nom au pluriel)
trouve des moyens d’être encore plus incendiaires comme instigateur > trouve des moyens encore plus incendiaires d'être instigateur (structure de la phrase)

This review was found appropriate by 100% of translators.

carden41 carden41 20 Nov 2013 at 13:41

Comme dans de nombreuses suites, certains événements sont plus grands et plus explosifs. La paranoïa de Robyn envers la relation d'Harper avec Jordan (Harper étant celui "qu'elle désirait") est aggravée non seulement parce qu'il habite sous le même toit que Jordan mais également par la montée hormonale provoquée par la fin de grossesse de Robyn. Harper trouve non seulement un moyen de bouleverser Robyn, mais aussi de mettre Lance encore plus en colère qu'il l'était dans "The Best Man". De plus, Quentin, se concentrant sur les secrets de Julian plutôt que ceux d'Harper, arrive à instiguer encore plus de haine entre ces deux derniers.

Add Comment