Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 20 Nov 2013 at 00:45

English

And since I finished school I have been trying to build a house on the land, and get everything sorted. That's basically what I am doing now.

I can imagine, English countryside and Tokyo is quite a contrast! What part of Tokyo do you live in?
I hope I can build a great circuit, and many other things. I am quite lucky to have the space to be creative.

Well for the base of this project, I will be using an Axial SCX10 Chassis. Its a great scale truck and I have had it a few years now. (There is a picture of it on my flickr)
I need to collect some materials and tools to make the next step and start fabricating my own parts. For now Its being kept fairly simple.
If you want I send you some pics once its rebuilt.

Japanese

もう卒業もしたし、最近は家を建てようと頑張ってみたり、色んな事を整理しようとしてるかな。

東京とイギリスの田舎じゃ、やっぱり相当違うよね。東京のどこに住んでいるの?

自分は、かっこいいサーキットとか、色んな物を作りたいと思ってるんだ。クリエイティブに物を作るスペースがあって、ラッキーだと感じているよ。

このプロジェクトのベースにはAxial SCX10シャーシを使おうと思っているんだ。とっても良いスケールトラックで数年ずっと持ってたんだ。(flickrに写真も載せてるよ)次の行程に進むのに必要な材料や道具を揃えてから、自分でパーツを作っていこうと思うんだ。今のところは、結構シンプルなままだけど。見たかったら、出来上がりの写真も送るよ。

Reviews ( 1 )

jennysk 59 ブラジル生まれの日系2世。 1996年12月 サンパウロ大学化学工学部卒...
jennysk rated this translation result as ★★★★★ 20 Nov 2013 at 11:28

original
もう卒業もしたし、最近は家を建てようと頑張ってみたり、色んな事を整理しようとしてるかな。

東京とイギリスの田舎じゃ、やっぱり相当違うよね。東京のどこに住んでいるの?

自分は、かっこいいサーキットとか、色んな物を作りたいと思ってるんだ。クリエイティブに物を作るスペースがあって、ラッキーだと感じているよ。

このプロジェクトのベースにはAxial SCX10シャーシを使おうと思っているんだ。とっても良いスケールトラックで数年ずっと持ってたんだ。(flickrに写真も載せてるよ)次の行程に進むのに必要な材料や道具を揃えてから、自分でパーツを作っていこうと思うんだ。今のところは、結構シンプルなままだけど。見たかったら、出来上がりの写真も送るよ。

corrected
もう卒業もしたし、最近は家を建てようと頑張ってみたり、色んな事を整理しようとしてるかな。

東京とイギリスの田舎じゃ、やっぱり相当違うよね。東京のどこに住んでいるの?

自分は、かっこいいサーキットとか、色んな物を作りたいと思ってるんだ。クリエイティブに物を作るスペースがあって、ラッキーだと感じているよ。

このプロジェクトのベースにはAxial SCX10シャーシを使おうと思っているんだ。とっても良いスケールトラックで数年ずっと持ってたんだ。(flickrに写真も載せてるよ)次の段階に進むのに必要な材料や道具を揃えてから、自分でパーツを作っていこうと思うんだ。今のところは、結構シンプルなままだけど。見たかったら、出来上がりの写真も送るよ。

akariaka akariaka 20 Nov 2013 at 16:28

レビューありがとうございます。

jennysk jennysk 21 Nov 2013 at 13:36

you are welcome!

Add Comment
Additional info: 1-2 ラジコンカーや自動車に関する友人との会話です感情面も理解できる翻訳ですと嬉しいです