Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 1 Review / 17 Nov 2013 at 23:52

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
Japanese

こちらの商品は、中古品のため凹みやキズ等が各所にみられますが、
ロータリーや抜差管等は問題なく可動します。
試演奏の際には特に支障等感じませんでしたが、よいコンディションで演奏するにはOHをして頂ければと思います。

English

As this is a used instrument, it has dents and scratches here and there.
But its rotary and tuning slides work without issue.
I did not have any problem when I played it, but I suggest that you overhaul it to play in a better condition.

Reviews ( 1 )

aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、感謝申し上げます。 工学出身でありながら...
aspenx rated this translation result as ★★★★★ 18 Nov 2013 at 08:00

Great!

14pon 14pon 18 Nov 2013 at 08:34

Thanks! Oh, it was you. It's me.

aspenx aspenx 18 Nov 2013 at 11:43

Yes. The community isn't very big.
今後とも宜しくお願いいたします!

14pon 14pon 18 Nov 2013 at 11:52

こちらこそ。

Add Comment