Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 18 Nov 2013 at 00:00

sakura1980z
sakura1980z 44 輸出入の仕事を長年してきました。
Japanese

こちらの商品は、中古品のため凹みやキズ等が各所にみられますが、
ロータリーや抜差管等は問題なく可動します。
試演奏の際には特に支障等感じませんでしたが、よいコンディションで演奏するにはOHをして頂ければと思います。

English

#1 Owing to the used products, they have partly dents and scratches,though,
the rotary and in/out pipes can be operated without fail.
Although I felt test playing wasn't so problem, it was given OH, would be
better performance, I suppose.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.