Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 47 / 0 Reviews / 18 May 2011 at 10:18
[deleted user]
47
Japanese
私は、御社の対応に、誠意を感じられない。
私は今後、あなたと話し合いをするつもりは無い。
商品を返品するかどうかは検討するが、この金額は私にとっては小額である。
それに引き換え、手続きが面倒である。
私は、あなたと外国語のメールのやりとりをするだけで、
すでに相当な時間を要している。私は忙しい。
そのことも考えて検討する。
English
I cannot feel your way sincerelity.
I do not want to talk with you now and on.
I will think about if I will send the item back or not but this price is little for me.
Nevertheless, the procedure is complicated.
I took much time with you sending and receiving email in a foreign language. I am busy.
So considering with them, I will think about it.