Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Nov 2013 at 11:23

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

( 14 )次に掲げるスパム行為を行うこと。
(ア)スパム投稿 一人又は複数の利用者が、本アプリ内の投稿可能な箇所に、同一又は類似の文章を投稿し、又はメッセージで送信する行為。
(イ)スパムワード 一人又は複数の利用者が、本アプリ内の投稿可能な箇所に、当該箇所と無関係若しくは関連性の希薄な語句を複数羅列し、又は著しく長い文章若しくは大量の語句を投稿する行為。

English

(14) Conduct act of spasm as follows.

(a) Spasm: It is an act that one or more than one users post the same or similar sentence at the place where it can be posted in this application, or acto send a message.

(b) Spasm word: it is an act that one or more than two users list a sentence, which has no relation to the said place, or sentenses, which has light relation to the said place,at the place where it can be posted in this application. Or an act to post remarkably long sentence or large amount of phrases.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.