Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 0 Reviews / 08 Nov 2013 at 19:27

harryyen
harryyen 45 台湾新北市出身です。家族は3人家族です。私の性格は、与えられた仕事は、コツ...
Japanese

仮装の写真ないのかぁ 残念
私はどんな変な写真をみても大抵大丈夫!
心は広いから。笑

そうだね。私たちは少し共通点がある。
私は少し恥ずかしがりやだけど
自我が強いかも。仕事もバリバリしてるしw

家庭教師の体験レッスンしてみるね!
本当にたすかりました。ありがとう。

混浴は…いつか体験する!
彼氏とだったら大丈夫かも。
今は彼氏いないから、混浴できる日はいつかなぁ?笑
京都と奈良には行った事がないの?
じゃあ案内してあげる。今は紅葉が綺麗だよ。
私の好きな場所は嵐山。日本のお寺やお城や芸者さんがいる。

English

It is not the photo of costume dressing.It's too bad.
It is no problem for me to see any strange photos!
My heart is large. Smile.

OK, We have a little common each other.
I am a little shame, but maybe my pride is strong. I am also fast and clear to do my work.

I will try to the experience lesson of a tutor.
It is really good help to me. Thanks a lot.

One day I will experience Men and women bathing together.
It will be OK for me to go bath with my boyfriend.
Because I do not have a boyfriend now, I do not know when the day to bath would come? Smile.
Have you been Kyoto and Nara before?
Ok, I can be your guide. Now, maple leaves is so beautiful.
My favorite is Arashi mountain. There are many Japan's temples and castles and performing artists



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.