Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 06 Nov 2013 at 21:22
[deleted user]
50
English
Hello, so do you mean your company has sent my item as a gift? Sorry for the misunderstanding. Thanks
Japanese
こんにちは。私の商品をギフトとして送ったということですか。
勘違いをして申し訳ありませんでした。ありがとうございました。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★
06 Nov 2013 at 23:44
original
こんにちは。私の商品をギフトとして送ったということですか。
勘違いをして申し訳ありませんでした。ありがとうございました。
corrected
こんにちは。それでは御社は私の商品をギフトとして送ったということですか。
勘違いをして申し訳ありませんでした。ありがとうございました。
よい翻訳だと思います。