Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 06 Nov 2013 at 21:22

[deleted user]
[deleted user] 50
English

Hello, so do you mean your company has sent my item as a gift? Sorry for the misunderstanding. Thanks

Japanese

こんにちは。私の商品をギフトとして送ったということですか。
勘違いをして申し訳ありませんでした。ありがとうございました。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ 06 Nov 2013 at 23:44

original
こんにちは。私の商品をギフトとして送ったということですか。
勘違いをして申し訳ありませんでした。ありがとうございました。

corrected
こんにちは。それでは御社は私の商品をギフトとして送ったということですか。
勘違いをして申し訳ありませんでした。ありがとうございました。

よい翻訳だと思います。

Add Comment