Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Spanish → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 May 2011 at 18:53

guomaoyanguan
guomaoyanguan 50 ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>英語、ポルトガル語(ブラジル、ポル...
Spanish

Please look at the authentic photos and the description before you bid. Pictures show the actual pen.

No hidden charges here. I will send anywhere in the World by registered mail for 20$. Payment from Europe by bank transfer. Outside Europe, only Paypal. Please read my feedback and bid with confidence. I guarantee item is as described or money back. Return privilege if not completely satistied providing item returned within 3 days of receipt, in sent condition, in original packing material. Please see more Montblanc pens from my private collection in my other auctions. Good luck

Japanese

入札する前に、本物の写真と説明を見てください。写真は、実際のペンを示しています。
此処には未表示の料金は発生しません。
手数料20$にて郵便書留を使用して世界中何処へでも発送いたします。
ヨーロッパからのお支払いは銀行振り込みにて。ヨーロッパ以外からはペイパルのみとなります。私のコメントをお読みなった上で自信を持って入札してください。アイテムは記載どおりで有る事を保障いたします、さもなければ返金いたします。ご満足頂けない場合、受領後三日以内に、発送時の元の梱包状態であればご返品を受け付けます。他のオークションに出品している私のモンブランのプライベートコレクションをご参照下さい。幸運をお祈りします。

訳者備考:スペイン語>日本語と成ってましたが元が英語でした。構わず日本語訳させてもらいました。




Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.