Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 Nov 2013 at 04:51

English

I'm not very happy with my purchase of this lens.
The text 'Well lets make this a junk, since i didn't test it' and the price somewhat over your other "not working or for parts" listings, mislead me to think that you had seen it work, but hadn't made a complete test.

It didn't work at all when it arrived, and i have had it tested, to get a repair offer.
I was told that it had been taken apart and was not assembled correct, making the aparture not working.
Furthermore the wires for all electronics in the lens were not mounted at all...

Price for the repair ( if i choose so) would be about US$ 200-250,- so you see why I'm not very happy with this...

I think it would be fair if you gave me a refund.

Japanese

今回購入したレンズには満足していません。
「試用しなかったから、これはゴミだ」という文章と、貴社の他の「機能しないあるいは部品用の」リストにある価格は、実際には完了していないのに、試用テスト済みだと思わせてしまいました。

商品到着時には全く機能しませんでしたし、修理依頼する前に自分で試用テストをしてみました。
これは部品がバラバラで正しく組み立てられていないと言われました。
さらに、レンズの電子ワイヤは組み込まれていませんでした。
修理費は約200-250USドルです。私が満足していない理由がおわかりでしょう。

返金をしていただければ双方ともフェアだと思います。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.