Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 31 Oct 2013 at 18:24

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

お返事ありがとうございます。

すみません。今日送ってもらった請求書の商品はfedexで送って頂きたいです。

DHLで送って頂きたいのは昨日注文した商品です。約2800ユーロの注文もしたと思うのですが、そちらをDHLで送って下さい。

ですので、お手数ですが再度請求書を送って頂けますか?

敬具

English

Thank you for your reply.
I am sorry for disturbing you but please send the item written on the invoice you have sent me today by FedEx.

The item I would like to send by DHL is the items I have ordered yesterday. I suppose the order for that items are amounting about 2800€ and I would like to request you for those shipped by the DHL.

Therefore, I am sorry for inconvenience but could you please send the invoice again?

Thank you and regards.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.