Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 31 Oct 2013 at 18:24
[deleted user]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese
お返事ありがとうございます。
すみません。今日送ってもらった請求書の商品はfedexで送って頂きたいです。
DHLで送って頂きたいのは昨日注文した商品です。約2800ユーロの注文もしたと思うのですが、そちらをDHLで送って下さい。
ですので、お手数ですが再度請求書を送って頂けますか?
敬具
English
Thank you for your reply.
I am sorry for disturbing you but please send the item written on the invoice you have sent me today by FedEx.
The item I would like to send by DHL is the items I have ordered yesterday. I suppose the order for that items are amounting about 2800€ and I would like to request you for those shipped by the DHL.
Therefore, I am sorry for inconvenience but could you please send the invoice again?
Thank you and regards.