Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 66 / 0 Reviews / 31 Oct 2013 at 18:20

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 66 ・Graduated from Keio University, Degr...
Japanese

お返事ありがとうございます。

すみません。今日送ってもらった請求書の商品はfedexで送って頂きたいです。

DHLで送って頂きたいのは昨日注文した商品です。約2800ユーロの注文もしたと思うのですが、そちらをDHLで送って下さい。

ですので、お手数ですが再度請求書を送って頂けますか?

敬具

English

Thank you for your reply.
I am terribly sorry, but could you send me the item on this bill by fedex?
The items that I'd like for you to send by DHL are the ones I have ordered yesterday.
I remember making an order that was around 2800 euros, but that is the one that I want delivered by DHL.

I am sorry for the inconvenience, but please kindly send me the quotes again.

Kind regards.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.