Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 45 / 1 Review / 29 Oct 2013 at 19:18
![harryyen](https://secure.gravatar.com/avatar/7ddb61f00c8a5b11d00d029cb58178a7.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
Japanese
<strong>荒井:</strong><br></br>Q1-1でご紹介した携帯・スマートフォン販売支援業務の他に多いのは、コールセンター業務ですね。
English
<strong>荒井:</strong><br></br>Besides introducing the business of supporting to sale the cell phone, smart phone in Q1-1, the business of call center is another one.
Reviews ( 1 )
![](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=48)
[deleted user]
66
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★
29 Oct 2013 at 21:59
すばらしいです!
This review was found appropriate by 0% of translators.
Additional info:
Raw Text: <strong>荒井:</strong><br></br>Q1-1でご紹介した携帯・スマートフォン販売支援業務の他に多いのは、コールセンター業務ですね。
Raw Text: <strong>荒井:</strong><br></br>Q1-1でご紹介した携帯・スマートフォン販売支援業務の他に多いのは、コールセンター業務ですね。