Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 1 Review / 29 Oct 2013 at 19:18

harryyen
harryyen 45 台湾新北市出身です。家族は3人家族です。私の性格は、与えられた仕事は、コツ...
Japanese

<strong>荒井:</strong><br></br>Q1-1でご紹介した携帯・スマートフォン販売支援業務の他に多いのは、コールセンター業務ですね。

English

<strong>荒井:</strong><br></br>Besides introducing the business of supporting to sale the cell phone, smart phone in Q1-1, the business of call center is another one.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 66
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 29 Oct 2013 at 21:59

すばらしいです!

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
Additional info:

Raw Text: <strong>荒井:</strong><br></br>Q1-1でご紹介した携帯・スマートフォン販売支援業務の他に多いのは、コールセンター業務ですね。