Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 29 Oct 2013 at 18:18
Japanese
<strong>荒井:</strong><br></br>今期からコンビニのストアスタッフ派遣を開始し、力を入れています。
English
<strong>Arai:</strong><br></br> We start dispatch of the store staff of the convenience store from this season and lay emphasis.
Reviews ( 1 )
chee_madam rated this translation result as ★★★
05 Mar 2014 at 01:16
original
<strong>Arai:</strong><br></br> We start dispatch of the store staff of the convenience store from this season and lay emphasis.
corrected
<strong>Arai:</strong><br></br> We are putting our efforts into the business through measures including starting dispatch of convenience store staff from this term.
Additional info:
Raw Text: <strong>荒井:</strong><br></br>今期からコンビニのストアスタッフ派遣を開始し、力を入れています。
Raw Text: <strong>荒井:</strong><br></br>今期からコンビニのストアスタッフ派遣を開始し、力を入れています。