Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 1 Review / 29 Oct 2013 at 18:20

harryyen
harryyen 45 台湾新北市出身です。家族は3人家族です。私の性格は、与えられた仕事は、コツ...
Japanese

<strong>荒井:</strong><br></br>特に販売系を中心とするサービス業ではその傾向が強いですね。

English

<strong>Arai:</strong><br></br>Servicing industry that the main kind shopping service are strong in this trend.

Reviews ( 1 )

iluvsnoopy228 rated this translation result as ★★ 19 Feb 2014 at 20:46

original
<strong>Arai:</strong><br></br>Servicing industry that the main kind shopping service are strong in this trend.

corrected
<strong>Arai:</strong><br></br>Service industries centering particularly on selling are strong in that trend.

Add Comment
Additional info:

Raw Text: <strong>荒井:</strong><br></br>特に販売系を中心とするサービス業ではその傾向が強いですね。