Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Indonesian / 1 Review / 29 Oct 2013 at 18:17
Japanese
シフト組みが複雑な業種の場合、人繰りの悩みが深刻です。
English
if the shift set is a complicated industry, human repeated troubles is serious.
Reviews ( 1 )
cold7210
52
cold7210 rated this translation result as ★★
03 Feb 2014 at 15:47
original
if the shift set is a complicated industry, human repeated troubles is serious.
corrected
If the work type has a complicated shift setting, assigning labor is the serious problem.
Additional info:
Raw Text: シフト組みが複雑な業種の場合、人繰りの悩みが深刻です。
Raw Text: シフト組みが複雑な業種の場合、人繰りの悩みが深刻です。
Thank you very much ^_^ I'm still beginner