Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 1 Review / 29 Oct 2013 at 08:12

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 60 ・Graduated from Keio University, Degr...
English

For customers with international credit cards, we must be able to
verify both the billing and shipping addresses. If we cannot, we will
not be able to process the order.
We do accept Western Union Quick Collect payments for those who do not
have a credit card or those whose billing and shipping addresses are
unable to be verified. However, we must still ship to an address
within the US. Here's a link that explains how to pay by Western
Union.

Japanese

国際クレジットカードをお持ちのお客様に関しましては、ご請求先、配送先ご住所ともに確認できなければなりません。この確認処理ができませんと、ご注文を進めることができません。
クレジットカードをお持ちでない場合、またはご請求先、配送先ご住所の確認が取れなかった場合、Western Union Quick Collectでのお支払いも受け付けております。しかしながら、配送先はアメリカ国内に限らせて頂きます。Western Unionでのお支払方法詳細は、下記リンクをご覧下さい。

Reviews ( 1 )

14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
14pon rated this translation result as ★★★★★ 29 Oct 2013 at 08:23

Perfect

Add Comment